| Dirección de Culto

GOBIERNO AVANZA EN ACUERDOS PARA TRADUCIR LA BIBLIA AL IDIOMA WICHÍ

Junto con la Sociedad Bíblica Argentina trabajan para que “la biblia llegue a todos, en el idioma que piense y siente”

El director de Culto Pedro García se reunió este martes con representantes de la Sociedad Bíblica Argentina para analizar proyectos que tiene que ver con la traducción del evangelio al idioma wichí. Asimismo, acordaron obtener ejemplares en qom para distribuir en las comunidades.

“Que la biblia llegue a todos, en el idioma que piense y siente”, aseguró durante el encuentro Esteban Gil representante en el NEA de la entidad religiosa. A su vez, explicó que la traducción de la biblia al idioma qom fue un trabajo que duró más de 23 años, en el que participaron traductores y maestros bilinguen de la etnia.

Así, opinó que es un gran desafío traducir la biblia al idioma wichí. Por su parte, García informó que ya se encuentra finalizada la parte oral de la traducción, quedando pendiente la parte escrita.

Para finalizar, García valoró el trabajo que lleva adelante la Sociedad Bíblica Argentina en la predicación de la palabra cristiana en todos los rincones del país.

 

 

Subsecretaría de Comunicación y Medios
Secretaría General de Gobierno y Coordinación

+54.3624448012

s...@chaco.gob.ar

© 2017 - CHACO Gobierno del pueblo

Desarrollado por:
Conektic

CHACO Gobierno del pueblo